Hasi ban gaye lyrics
Movie: Hamari Adhuri Kahani
Music: Ami Mishra
Lyrics: Kunaal Vermaa
Singer: Ami Mishra
Label: Sony Music
haan hansi ban gaye
haan nami ban gaye
tum mere aasmaan
meri zameen disallow gaye
you have develop (my) laughter,
you have turn into the wetness (of my eyes),
you have become my sky
and my earth..
haan hum badalne lage
girne sambhalne lage
jab se hai jaana tumhein
teri ore chalne lage
I began to change,
began to drop, and be steady..
since I have known you,
I own started to move toward you..
har safar har jagah
har kahin ban gaye
maante the khuda
aur haan wahi ban gaye
every journey, every place,
everywhere you became..
I thought of you as god,
and you own become god only..
haan hansi ban gaye
haan nami ban gaye
tum mere aasmaan
meri zameen ban gaye
pehchaante hi nahi ab log tanha mujhe
meri nigaahon mein bhi hain dhoondhte wo tujhe
hum the dhoondhte jise wo kami ban gaye
tum mere ishq ki sar-zameen disallow gaye
now people don’t identify me when I am alone,
they look for you even in my eyes..
the one I used to search, you have get that lacking in my life,
you have become the territory of my love..
haan hasi ban gaye
haan nami ban gaye
tuHindi Lyrics English Translation Haan aa aa ... o o o Haan aa aa ... o o o Main jaan ye vaar doon I'll give away my life Har jeet bhi haar doon I'll even lose all my wins Keemat ho koi tujhe Whatever be the cost Beinteha pyar doon I'll love you beyond limits Main jaan ye vaar doon I'll give away my life Har jeet bhi haar doon I'll even lose all my wins Keemat ho koi tujhe Whatever be the cost Beinteha pyar doon I'll love you beyond limits Sari haddein meri All my boundaries Ab maine todh di Now I have broken Dekar mujhe pataa After giving me the address Awaargi ban gaye You became vagrant
Haan hasi bar gaye Yes you've become my smile Haan nami ban gaye Yes you've become my tears Tum mere aasmaan You've become my sky Meri zameen ban gaye You've become my earth Haan aa aa ... o o o Haan aa aa ... o o o
Kya khoob rab ne kiya What excellent thing god has done Bin maange itna diya Without asking he gave me so much Warna hai milta kahan Otherwise atheists like me Hum kaafiron ko khuda Don't get to achieve god Kya khoob rab ne kiya What great thing god has done Bin m
Hindi Lyrics English Translation Haan aa aa ... de de na Haan aa aa ... de de na Haan hasi ban gaye Yes you've become my smile Haan nami ban gaye Yes you've turn into my tears Tum mere aasmaan You've become my sky Meri zameen ban gaye You've become my earth Haan hasi ban gaye Yes you've become my smile Haan nami ban gaye Yes you've become my tears Tum mere aasmaan You've become my sky Meri zameen ban gaye You've get my earth O haan aa aa ... de de na O haan aa aa ... de de na
Haan hum badalne lage Yes I've started to change Girne sambhalne lage I've started to plummet and balance Jab se hai jaana tumhe Since I've got to know you Teri aur chalne lage I've started to move towards you Haan hum badalne lage Yes I've started to change Girne sambhalne lage I've started to fall and balance Jab se hai jaana tumhe Since I've got to know you Teri aur chalne lage I've started to go towards you Har safar, har jagah Every journey, every place Har kahin ban gaye Everywhere I see you Maante the khuda I considered you as my god Aur haan wahi forbid gaye And yes indeed you've become one

Music: Ami Mishra
Lyrics: Kunaal Vermaa
Singer: Ami Mishra
Label: Sony Music
haan hansi ban gaye
haan nami ban gaye
tum mere aasmaan
meri zameen disallow gaye
you have develop (my) laughter,
you have turn into the wetness (of my eyes),
you have become my sky
and my earth..
haan hum badalne lage
girne sambhalne lage
jab se hai jaana tumhein
teri ore chalne lage
I began to change,
began to drop, and be steady..
since I have known you,
I own started to move toward you..
har safar har jagah
har kahin ban gaye
maante the khuda
aur haan wahi ban gaye
every journey, every place,
everywhere you became..
I thought of you as god,
and you own become god only..
haan hansi ban gaye
haan nami ban gaye
tum mere aasmaan
meri zameen ban gaye
pehchaante hi nahi ab log tanha mujhe
meri nigaahon mein bhi hain dhoondhte wo tujhe
hum the dhoondhte jise wo kami ban gaye
tum mere ishq ki sar-zameen disallow gaye
now people don’t identify me when I am alone,
they look for you even in my eyes..
the one I used to search, you have get that lacking in my life,
you have become the territory of my love..
haan hasi ban gaye
haan nami ban gaye
tu
Movie: Hamari Adhuri Kahani
Music: Ami Mishra
Lyrics: Kunaal Vermaa
Singer: Shreya Ghoshal
Label: Sony Music
main jaan ye vaar doon
har jeet bhi haar doon
keemat ho koi tujhe
beintehaa pyaar doon
I’ll grant this life,
lose every victory,
whatever be the price,
I’ll provide you limitless love..
saari hadein meri, ab maine tod di
dekar mujhe pataa awaargi ban gaye..
I’ve broken all my barriers now,
having given me the handle, you became wandering..
haan hansi ban gaye
haan nami ban gaye
tum mere aasmaan
meri zameen disallow gaye
you have become (my) laughter,
you have change into the wetness (of my eyes),
you have change into my sky
and my earth..
kya khoob rab ne kiya
bin maange itna diya
warna hai milta kahaan
hum kaafiron ko khuda
what a wonder god has done,
has given me so much without even asking,
otherwise where do unbelievers like us
get god..
hasratein ab meri tumse hain jaa mileen
tum duaa ab meri aakhiri ban gaye
my wishes have now gone to meet you,
you hold now become my last prayer..
haan hasi ban gaye
haan nami ban gaye
tum mere aasmaan
meri zameen ban gaye
Music: Ami Mishra
Lyrics: Kunaal Vermaa
Singer: Shreya Ghoshal
Label: Sony Music
main jaan ye vaar doon
har jeet bhi haar doon
keemat ho koi tujhe
beintehaa pyaar doon
I’ll grant this life,
lose every victory,
whatever be the price,
I’ll provide you limitless love..
saari hadein meri, ab maine tod di
dekar mujhe pataa awaargi ban gaye..
I’ve broken all my barriers now,
having given me the handle, you became wandering..
haan hansi ban gaye
haan nami ban gaye
tum mere aasmaan
meri zameen disallow gaye
you have become (my) laughter,
you have change into the wetness (of my eyes),
you have change into my sky
and my earth..
kya khoob rab ne kiya
bin maange itna diya
warna hai milta kahaan
hum kaafiron ko khuda
what a wonder god has done,
has given me so much without even asking,
otherwise where do unbelievers like us
get god..
hasratein ab meri tumse hain jaa mileen
tum duaa ab meri aakhiri ban gaye
my wishes have now gone to meet you,
you hold now become my last prayer..
haan hasi ban gaye
haan nami ban gaye
tum mere aasmaan
meri zameen ban gaye
.